住宿场所的酒店布草卫生知识知多少?
时间:2025-10-29 来源:http://www.jnadx.com/
当我们住进宾馆、旅店、招待所这些住宿场所,与我们最亲密接触的就是那些看似简单却至关重要的“布草”了。听到“布草”,是不是觉得很困惑?住宿场所里怎么还有“布和草”?下面一起来学习“布草”的卫生知识吧 !
When we stay in hotels, inns, and guesthouses, the most intimate contact with us is the seemingly simple but crucial "linens". Do you feel confused when you hear 'linen'? Why are there still 'cloth and grass' in the accommodation? Let's learn about the hygiene knowledge of 'linen' together!
一、酒店布草是什么?“布草”属于住宿行业的术语,主要包括:床上、卫浴用品等,比如床单、被套、枕套、面巾、浴巾等,也就是我们卫生监督员常说的公共用品用具。公共用品用具是指公共场所经营者提供给顾客重复使用的床单、枕套、被套、毛巾、浴巾、浴衣、杯具、洁具、拖鞋、美容美发工具、修脚工具以及其他重复使用且与皮肤、黏膜等接触的物品。床单、被套、枕套等重复使用且与皮肤、黏膜等接触的物品经过清洗、消毒等程序后,一般会先在清洁物品储藏间进行保存,大部分住宿行业将这个房间称之为“布草间”。“布草”是每位住店旅客日常接触或使用最多的物品,其洁净度直接关乎旅客的身体健康,所以布草也是我们卫生监督员日常监督的重点内容。
1、 What is hotel linen? 'Linen' is a term used in the accommodation industry, mainly including bedding, bathroom items, such as bed sheets, duvet covers, pillowcases, face towels, bath towels, etc., which are commonly referred to as public supplies by our hygiene supervisors. Public goods and appliances refer to bed sheets, pillowcases, duvet covers, towels, bath towels, yukata, cups, sanitary ware, slippers, beauty and hairdressing tools, foot repair tools, and other reusable items that come into contact with the skin, mucous membranes, etc. provided by public place operators to customers for reuse. After the items such as bed sheets, duvet covers, pillowcases, etc. that are reused and come into contact with the skin, mucous membranes, etc. are cleaned, disinfected, and other procedures, they are usually stored in a clean item storage room. Most accommodation industries refer to this room as the "linen room". Linen is the item that every hotel guest comes into contact with or uses the most on a daily basis, and its cleanliness directly affects the health of the guests. Therefore, linen is also a key focus of our health supervisors' daily supervision.
二、布草间可能会存在哪些问题
2、 What problems may exist between the linens
?1、布草间脏乱,脏布草与洁净布草同间放置。
The linen room is dirty and messy, with dirty and clean linen placed in the same room.?
2、布草间布草混放,未分类。
2. The linen is mixed in between and not classified.
3、存放布草的保洁柜处于敞开状态,未装有柜门进行密封保存。
3. The cleaning cabinet for storing linens is in an open state and does not have a sealed door for storage.
?4、布草柜内存放保洁人员个人用品或矿泉水、泡面等,成了杂物柜。
4. The linen cabinet stores personal belongings of cleaning personnel, mineral water, instant noodles, etc., becoming a miscellaneous cabinet.
?5、酒店服务人员在布草间内暂时休息。
5. Hotel service personnel temporarily rest in the linen room.
三、如何判断布草是否卫生?那么,作为消费者,我们如何判断酒店的布草是否卫生呢?其实,可以从以下几个方面入手:观察布草外观:干净的布草应该平整、无污渍、无破损,颜色鲜艳。闻气味:新鲜的布草应该无味道或带有淡淡的清香,而非霉味或异味。检查布草更换情况:一般来说,正规的酒店都会按照规定对布草进行更换,如果发现布草有明显的使用痕迹或污渍,可以向酒店工作人员提出更换要求。
3、 How to determine if the linen is hygienic? So, as consumers, how do we judge whether the hotel's linens are hygienic? In fact, we can start from the following aspects: observing the appearance of linen: clean linen should be flat, free of stains, damages, and brightly colored. Smell: Fresh linen should be odorless or have a faint fragrance, rather than moldy or off flavors. Check the replacement of linen: Generally speaking, regular hotels will replace the linen according to regulations. If there are obvious signs of use or stains on the linen, you can request a replacement from the hotel staff. ??
四、相关法律规定《公共场所设计卫生规范 第1部分 总则》(GB37489.1-2019)
4、 Relevant legal provisions: "Hygiene Standards for the Design of Public Places Part 1 General Provisions" (GB37489.1-2019)
6.2.1 ?应根据需求分类别设置储藏间(区)。
6.2.1 ? Storage rooms (areas) should be classified according to demand.
6.2.2 ?储藏间(区)应分设清洁物品、污染物品专间(区)。
6.2.2 ? The storage room (area) should be divided into dedicated rooms (areas) for cleaning items and contaminated items.
6.2.3 ?应设置工作车停放及操作空间。《公共场所卫生管理规范》(GB37487-2019)
6.2.3 ? A space for parking and operating work vehicles should be established. Regulations on Health Management in Public Places (GB37487-2019)
4.2.1 ?公共用品用具应存放在储藏间或场所内符合卫生要求的区域。
4.2.1 ? Public goods and appliances should be stored in storage rooms or areas that meet hygiene requirements.
4.2.2 ?物品应分类、分架存放,距墙壁、地面 10 ?cm 以上。
4.2.2 ? Items should be classified and stored on shelves, with a distance of 10 meters from walls and floors? More than cm.
4.2.3 ? 清洗消毒过的公共用品用具应分类存放于保洁设施内。
4.2.3 ? Public goods and utensils that have been cleaned and disinfected should be classified and stored in cleaning facilities.
4.2.4 ?公共用品用具存放、运输应有效防止交叉污染和二次污染,已清洗消毒的用品用具存放容器和污染物品回收容器应分开专用,有标志标识。
4.2.4 ? The storage and transportation of public goods and appliances should effectively prevent cross contamination and secondary pollution. Containers for storing cleaned and disinfected goods and appliances, as well as containers for recycling contaminated items, should be separate and dedicated, with signs and markings.
4.9.2 ?清洁物品储藏间(备用品库房)要求:
4.9.2 ? Requirements for cleaning item storage room (spare parts warehouse):
a)公共场所应根据种类、规模合理设置清洁物品储藏间,或在场所内清洁区域设置清洁物品储藏区,数量和规模应能满足经营需要。 ? ??
a) Public places should reasonably set up clean item storage rooms according to their types and sizes, or set up clean item storage areas in the clean areas of the place, with quantities and sizes that can meet business needs. ? ??
b)公共用品宜与一次性拖鞋、牙刷、牙膏、肥皂、卫生纸、洗发液、沐浴液等耗损品分区存放; ?
b) Public goods should be stored separately from disposable slippers, toothbrushes, toothpaste, soap, toilet paper, shampoo, shower gel, and other consumables; ?
c)不得放置污染物品、清扫工具、个人生活用品、杂物及其他无关物品; ?
c) Do not place contaminated items, cleaning tools, personal belongings, miscellaneous items, and other unrelated items; ?
?d)环境应保持整洁,通风良好,室内无霉斑和积尘,设置病媒生物防治设施并正常使用,无病媒生物孳生。《公共场所卫生管理条例实施细则》第十四条 ?
The environment should be kept clean, well ventilated, and free of mold and dust indoors. Vector control facilities should be installed and used normally, and there should be no breeding of vector organisms. Article 14 of the Implementation Rules of the Regulations on Public Place Health Management?
公共场所经营者提供给顾客使用的用品用具应当保证卫生安全,可以反复使用的用品用具应当一客一换,按照有关卫生标准和要求清洗、消毒、保洁。禁止重复使用一次性用品用具。第三十六条 ?公共场所经营者有下列情形之一的,由县级以上地方人民政府卫生行政部门责令限期改正,给予警告,并可处以二千元以下罚款;逾期不改正,造成公共场所卫生质量不符合卫生标准和要求的,处以二千元以上二万元以下罚款;情节严重的,可以依法责令停业整顿,直至吊销卫生许可证:
The supplies and utensils provided by public place operators to customers should ensure hygiene and safety. Reusable supplies and utensils should be changed for each customer, cleaned, disinfected, and kept clean in accordance with relevant hygiene standards and requirements. Do not reuse disposable items and utensils. Article 36? If a public place operator falls under any of the following circumstances, the health administrative department of the local people's government at or above the county level shall order it to make corrections within a specified time limit, give a warning, and may impose a fine of up to 2000 yuan; Those who fail to make corrections within the prescribed time limit, resulting in the hygiene quality of public places not meeting hygiene standards and requirements, shall be fined not less than 2000 yuan but not more than 20000 yuan; If the circumstances are serious, the business may be ordered to suspend operations for rectification in accordance with the law, and the hygiene license may be revoked
(一)未按照规定对公共场所的空气、微小气候、水质、采光、照明、噪声、顾客用品用具等进行卫生检测的;
(1) Failure to conduct hygiene tests on the air, microclimate, water quality, lighting, illumination, noise, customer supplies and utensils in public places in accordance with regulations;
(二)未按照规定对顾客用品用具进行清洗、消毒、保洁,或者重复使用一次性用品用具的。
(2) Failure to clean, disinfect, and maintain customer supplies and utensils in accordance with regulations, or reusing disposable items and utensils.
本文由 酒店布草 友情奉献.更多有关的知识请点击 http://www.jnadx.com/ 真诚的态度.为您提供为全面的服务.更多有关的知识我们将会陆续向大家奉献.敬请期待.
This article is a friendly contribution from the hotel linen For more related knowledge, please click http://www.jnadx.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.
资讯推荐Information
联系我们Information