酒店布草的清洗质量被广泛关注
时间:2025-10-31 来源:http://www.jnadx.com/
因为“枕套事件”,亚朵酒店最近遭遇了前所未有的公关危机。而在今年一季度,亚朵已经三度因为卫生问题引发关注,其中一次就是因为床品疑似引起用户过敏遭到了曝光。
  Due to the 'pillowcase incident', the Ato Hotel has recently encountered an unprecedented public relations crisis. In the first quarter of this year, Yaduo has attracted attention three times due to hygiene issues, one of which was exposed for suspected user allergies caused by bedding products.
作为连锁酒店明星品牌,亚朵近两年发展迅速,2024年旗下“明星产品”深睡记忆枕销量超380万只,其门店数量也将在今年越来越接近2000家的目标。但如今却因为床品卫生问题“翻车”,无疑为公众揭开了酒店行业布草供应链背后“隐秘的一角”。
As a star brand in chain hotels, Ato has developed rapidly in the past two years. In 2024, its "star product" deep sleep memory pillows sold over 3.8 million units, and its store count is expected to approach its target of 2000 stores this year. But now, due to hygiene issues with bedding, it has undoubtedly revealed a "hidden corner" behind the hotel industry's linen supply chain to the public.
布草供应“泾渭分明”
The supply of linen is clearly divided between the Wei River and the Wei River
什么是酒店布草?简单来说就是酒店里可以重复使用的纺织品,主要用于客房和餐饮等区域。其中床单、被套、枕套这类床上用品,以及毛巾、浴巾、地巾等卫浴用纺织品称为客房布草,桌布、餐巾、台布等餐厅里使用的纺织品,则称为餐饮布草。
What is hotel linens? Simply put, it refers to textiles that can be reused in hotels, mainly used in guest rooms and dining areas. Beddings such as bed sheets, duvet covers, pillowcases, as well as bathroom textiles such as towels, bath towels, and floor towels, are called guest room linens. Textiles used in restaurants such as tablecloths, napkins, and tablecloths are called dining linens.
作为实体服务行业,酒店布草的采购渠道并不复杂,除每年定期举办的各类线下展会外,线上平台也为不同星级的酒店提供了对接全国供应商的有效渠道。
As a physical service industry, the procurement channels for hotel linens are not complicated. In addition to various offline exhibitions held regularly every year, online platforms also provide effective channels for hotels of different star ratings to connect with suppliers across the country.
在1688、京东工业品等电商采购平台,输入“酒店布草”就可以找到上万家供应商的报价和联系方式。如果仔细观察会发现,线上供应商中有很大一部分供应商来自浙江柯桥的丝绸工坊、南通叠石桥的家纺产业集群。此外,还有来自全国各地的小型加工厂,通过线上平台和其他核心供应商们一起将碎片化的资源编织成庞大的布草供应网络。
On e-commerce procurement platforms such as 1688 and JD Industrial Products, entering "hotel linen" can find quotes and contact information for tens of thousands of suppliers. If you observe carefully, you will find that a large number of online suppliers come from silk workshops in Keqiao, Zhejiang and home textile industry clusters in Dieshiqiao, Nantong. In addition, there are small processing plants from all over the country that weave fragmented resources into a huge linen supply network through online platforms and other core suppliers.
除了采购渠道的区别,不同等级的酒店在供应商选择和成本预算方面,也存在很大的差异。公开资料显示,洲际、万豪等高端酒店集团,对供应商的考察和筛选十分细致,采购清单堪称“严苛教科书”:不仅要求床上用品获得OEKO-TEXStandard100环保认证,证明产品不含有害物质,还会派遣专业团队实地考察工厂,从生产车间的温湿度控制、原材料仓储条件,到员工培训体系、质检流程,每个细节都不放过。
In addition to differences in procurement channels, hotels of different levels also have significant differences in supplier selection and cost budgeting. According to publicly available information, high-end hotel groups such as InterContinental and Marriott carefully inspect and screen suppliers, and their procurement lists can be considered as "strict textbooks": they not only require bedding to obtain OEKO-TEX Standard 100 environmental certification to prove that the products do not contain harmful substances, but also dispatch professional teams to conduct on-site inspections of factories, from temperature and humidity control in production workshops, raw material storage conditions, to employee training systems and quality inspection processes, every detail is not overlooked.
此外,结合部分供货商公开发布的供货清单和价格明细也可以看出,高端酒店采购的床品大多采用60支以上长绒棉、埃及棉或者丝绸材质。有些供货商也会直接明确标注,供货给高端酒店的被套、床单等床品材质使用100%长绒棉,或是“克重达到350gsm”等参数,以此凸显自身的产品品质。
In addition, based on the supply lists and price details publicly released by some suppliers, it can be seen that most of the bedding purchased by high-end hotels is made of 60 or more long staple cotton, Egyptian cotton, or silk materials. Some suppliers also directly indicate that the bedding materials such as duvet covers and bed sheets supplied to high-end hotels are made of 100% long staple cotton or have parameters such as "weight reaching 350gsm", in order to highlight their product quality.
因为有高档酒店的“严选”背书,一些床品供应商也借助“五星级酒店同款床品”“高档酒店床品平替”等概念,在社交媒体打出了不错的知名度。
Due to the endorsement of "strict selection" by high-end hotels, some bedding suppliers have also gained good popularity on social media by leveraging concepts such as "same bedding for five-star hotels" and "high-end hotel bedding replacement".
例如在小红书平台上,“金可儿床垫”话题浏览量超过3500万,相关的笔记数量超过5万篇,并且不少笔记中都提到“世贸洲际酒店同款”等关键词。而纺织品品牌康尔馨的小红书官方账号,则直接用短视频展示了自己与著名酒店集团之间的合作关系,同时“康尔馨羽绒枕头推荐”相关的笔记也超过了2万篇。
For example, on the Xiaohongshu platform, the topic of "Jinkeer Mattress" has over 35 million views, with more than 50000 related notes, and many notes mention keywords such as "same as World Trade Intercontinental Hotel". The official account of textile brand Kangerxin on Xiaohongshu directly showcased its partnership with a famous hotel group through short videos, and there were also over 20000 notes related to "Kangerxin Down Pillow Recommendation".
对比拥有高档酒店背书的高品质布草产品,经济型酒店在采购布草时由于房价相对低廉,需要更多考虑到成本控制的目的。因此,经济型酒店除了选择中低端品质布草,也会通过集中采购、签订长期协议锁定低价供应商,采用“基础款+定制LOGO”的标准化方案构建自身的定制化供应链。
Compared to high-quality linen products endorsed by high-end hotels, economy hotels need to consider cost control more when purchasing linen due to relatively low room rates. Therefore, economy hotels not only choose mid to low quality linens, but also lock in low-priced suppliers through centralized procurement and long-term agreements, and adopt a standardized solution of "basic style+customized logo" to build their own customized supply chain.
各具差异化的采购方案,使得酒店布草市场形成了泾渭分明的消费层级,也为质量管控埋下隐患。
Differentiated procurement plans have created distinct consumer tiers in the hotel linen market, and have also laid hidden dangers for quality control.
成本困局:品质与利润的零和博弈
Cost Dilemma: Zero Sum Game of Quality and Profit
在酒店行业流传着一句箴言:每降低1%的布草成本,客户投诉率就会上升0.3%。虽然不知道如此精确的数字出自哪里,但这句话本身却道出了酒店行业在平衡成本控制与入住体验时的两难处境。
There is a saying in the hotel industry: for every 1% reduction in linen costs, the customer complaint rate will increase by 0.3%. Although it is unclear where such precise numbers come from, this statement itself highlights the dilemma faced by the hotel industry in balancing cost control and stay experience.
惊蛰研究所在1688平台随机进入一家店铺,选择不同等级的四件套产品进行对比发现,1.5米规格、40支的“快捷酒店”床品四件套价格为142元(1000套起售),而相同规格、60支的“超五星酒店”床品四件套价格为185元(1000套起售),较前者价格高出30%。
The Jingzhe Research Institute randomly entered a store on the 1688 platform and selected four piece sets of products of different levels for comparison. It was found that the four piece set of "Quick Hotel" bedding with a 1.5-meter specification and 40 pieces was priced at 142 yuan (starting from 1000 sets), while the four piece set of "Super Five Star Hotel" bedding with the same specification and 60 pieces was priced at 185 yuan (starting from 1000 sets), which was 30% higher than the former.
除了各类布草的购置费用外,日常的清洗、加工、耗损等费用也在成本范围内。亚朵“枕套事件”发生后,每日经济新闻在一篇报道中提到,一位从业十余年酒店总经理介绍印象中,自2018年以来,布草洗涤行业的报价就维持在每套6元多,不同星级酒店的要求不同,价格可能略有差异,但多年来基本没有太多明显变化。
In addition to the purchase cost of various types of linens, daily cleaning, processing, and wear and tear expenses are also within the cost range. After the Yaduo pillowcase incident, the Daily Economic News mentioned in a report that a hotel general manager who has been in the industry for more than ten years had an impression that since 2018, the price of the linen washing industry has remained at more than 6 yuan per set. Different star rated hotels have different requirements, and the price may vary slightly, but there has not been much significant change over the years.
而华住集团2024年的财务数据显示,其全年净利润为30.5亿元,截至2024年末,华住集团在中国内地的在营酒店客房数量为1062329间。以一年365天计算,华住集团2024年平均每天每间客房的净利润约为8.09元。相比之下,每套6元的布草清洗成本,也成为一笔不可忽视的负担。
According to the financial data of Huazhu Group in 2024, its annual net profit was 3.05 billion yuan. As of the end of 2024, Huazhu Group had 1062329 operating hotel rooms in mainland China. Calculated based on 365 days a year, Huazhu Group's average net profit per room per day in 2024 is approximately 8.09 yuan. In contrast, the cost of cleaning linen at 6 yuan per set has become an undeniable burden.
在国内市场已经颇具规模的华住集团尚且如此,其他民宿和规模还不够大的经济型连锁酒店,自然要面临更大的成本压力,更何况当下的酒店行业还处于利润下降的趋势中。《中研产业研究院》的资料显示,2024年酒店业平均利润率降到了12%,比2019年下降了3个百分点。在这种经营压力下,降低成本的目标自然放在了可以投机取巧的布草成本上。
Even Huazhu Group, which has already established a considerable scale in the domestic market, is facing greater cost pressure for other homestays and economy chain hotels that are not yet large enough, let alone the current trend of declining profits in the hotel industry. According to data from the China Research Institute of Industry, the average profit margin of the hotel industry dropped to 12% in 2024, a decrease of 3 percentage points from 2019. Under this business pressure, the goal of reducing costs naturally shifted to the cost of linen that could be taken advantage of.
而当行业正陷入成本压缩怪圈后,为了能在激烈的竞争中存活,部分酒店只能继续压缩清洗环节的利润。南方都市报此前针对亚朵酒店事件的报道中就提到,“某些地区布草洗涤单价低至不足2元/公斤,而正常的成本是3-5元/公斤。”为了保证利润,工厂只能减少消毒工序,使用工业烧碱代替专业洗涤剂,甚至在漂洗环节偷工减料。这些违规操作不仅会加速布草老化,更严重威胁消费者健康。
And when the industry is caught in a vicious cycle of cost compression, in order to survive in fierce competition, some hotels can only continue to compress the profits of the cleaning process. In a previous report on the Yaduo Hotel incident by Southern Metropolis Daily, it was mentioned that "in some areas, the unit price of linen washing is as low as less than 2 yuan/kg, while the normal cost is 3-5 yuan/kg." In order to ensure profits, the factory can only reduce the disinfection process, use industrial caustic soda instead of professional detergents, and even cut corners in the washing process. These illegal operations not only accelerate the aging of linens, but also pose a serious threat to consumer health.
某种程度上来说,亚朵的“枕套事件”只是布草供应链行业各种风险和隐患的冰山一角,洗涤厂将不同酒店、不同用途的布草混洗,并且未严格执行消毒流程等违规操作,是酒店与洗涤商陷入价格战的必然结果,也是供应链监管缺失的系统性风险。
To some extent, Ado's "pillowcase incident" is just the tip of the iceberg of various risks and hidden dangers in the linen supply chain industry. Laundry factories mix and wash different types of linen from different hotels and purposes, and do not strictly follow disinfection procedures and other illegal operations, which is the inevitable result of the price war between hotels and washing merchants, and also a systemic risk of supply chain supervision deficiency.
而在亚朵“枕套事件”之前,布草供应链的风险也有所显现:近几年,社交媒体上类似“酒店布草有异味”“枕套泛黄”一类的用户吐槽屡见不鲜,南方都市报的相关报道中也提到,“仅2023年,酒店布草相关卫生投诉量同比增加23%”。
Before the Yaduo "pillowcase incident", the risks of the linen supply chain also appeared: in recent years, users like "hotel linen smells" and "pillowcase yellows" on social media are not uncommon, and relevant reports in Southern Metropolis Daily also mentioned that "only in 2023, hotel linen related health complaints will increase by 23% year on year".
更早之前,央视财经频道在2014年就曝光过第三方洗涤企业将酒店毛巾和地巾一起混洗,以及省去高温清洗环节,采用廉价洗涤材料等行业乱象。10年之后的今天,乱象依然存在。这也从侧面说明了,市场环境只是迫使布草供应链企业践踏道德底线和法律红线的催化剂,行业标准缺失导致的监管“真空”才是一切问题的根源。而酒店为了利润率一味压缩洗涤费用的最终结果,必然是布草质量难以得到保障,造成自身入住率和口碑的双重塌房。
Earlier, in 2014, CCTV Finance Channel exposed the chaos of third-party washing companies mixing hotel towels and floor towels together, as well as eliminating the high-temperature cleaning process and using cheap washing materials in the industry. Ten years later today, chaos still exists. This also indirectly illustrates that the market environment is only a catalyst that forces linen supply chain enterprises to trample on moral and legal red lines, and the regulatory "vacuum" caused by the lack of industry standards is the root cause of all problems. The ultimate result of hotels blindly compressing washing costs for profit margins is inevitably that the quality of linens cannot be guaranteed, resulting in a double collapse of their occupancy rate and reputation.
如何重建信任?
How to rebuild trust?
酒店布草供应链的混乱,归根结底是因为供应链采购与终端服务的脱节。尽管行业头部供应商能够提供保质保量的服务,但经济型酒店无法负担其成本,于是这部分“精准需求”转移到了小作坊式工厂的手里。而消费者在住店过程中,通常很难分辨和察觉到不同品质的布草之间存在的差距,因而让经济型酒店能够大胆选择劣质供应商的服务。
The chaos in the hotel linen supply chain ultimately stems from the disconnect between supply chain procurement and terminal services. Although top suppliers in the industry can provide quality and quantity services, budget hotels cannot afford their costs, so this "precise demand" has been transferred to small workshop style factories. Consumers often find it difficult to distinguish and perceive the differences between different qualities of linens during their stay, which allows budget hotels to boldly choose services from inferior suppliers.
排除酒店为节省成本忽视布草供应安全的主观因素,在酒店布草采购环节,行业缺乏统一的资质认证体系,也使得酒店在筛选供应商时困难重重。大部分酒店只能审核供应商经营许可证、税务登记证、卫生许可证等基础证件,合作后也多以抽查的方式保障布草供应质量,但抽查行为本身又会增加额外的成本,这就导致酒店难以真正监管布草质量。
Excluding the subjective factor of hotels neglecting the safety of linen supply in order to save costs, the lack of a unified qualification certification system in the hotel linen procurement process also makes it difficult for hotels to screen suppliers. Most hotels can only review basic documents such as supplier business licenses, tax registration certificates, and hygiene permits. After cooperation, they often use spot checks to ensure the quality of linen supply. However, spot checks themselves increase additional costs, making it difficult for hotels to truly monitor linen quality.
布草从洗涤工厂运往酒店的物流环节,也是整个供应链中卫生防控较为薄弱的部分。在运输包装方面,目前市场上也缺乏统一的规范标准。运输过程中,布草未使用独立密封包装,多批次混装现象常见,这使得布草在运输时容易受到二次污染。
The logistics link of transporting linen from the washing factory to the hotel is also a relatively weak part of hygiene prevention and control in the entire supply chain. In terms of transportation packaging, there is currently a lack of unified regulatory standards in the market. During transportation, the linen is not individually sealed and packaged, and it is common to mix multiple batches, which makes the linen susceptible to secondary pollution during transportation.
运输工具的清洁与管理上存在着诸多问题,很多负责布草运输的车辆缺乏定期深度清洁与消毒流程,只是简单清扫,在车辆使用安排也很随意,常出现刚运输完脏布草,未作彻底清洁就接着运输干净布草的情况。
There are many problems with the cleaning and management of transportation vehicles. Many vehicles responsible for transporting linen lack regular deep cleaning and disinfection processes, only simple cleaning, and the arrangement of vehicle use is also very casual. It is common to transport dirty linen without thorough cleaning before continuing to transport clean linen.
不仅如此,监控手段也相对落后,大多数布草运输的基本信息点,比如货物数量、收发时间和地点等仍然依赖人工记录,难以实现对运输全程的实时监控。虽然有部分头部酒店集团尝试在物流环节部署温湿度传感器等设备,但这在整个行业中并未普及,多数企业难以做到对运输过程中布草的卫生状况、保存环境进行有效追溯与管理。
Moreover, the monitoring methods are relatively backward, and most of the basic information points of linen transportation, such as the quantity of goods, sending and receiving time, and location, still rely on manual recording, making it difficult to achieve real-time monitoring of the entire transportation process. Although some leading hotel groups have attempted to deploy temperature and humidity sensors and other equipment in the logistics process, this has not been widely adopted in the entire industry, and most companies find it difficult to effectively trace and manage the hygiene status and storage environment of linens during transportation.
从行业角度来看,破解布草供应链困局的关键在于整个行业需要一次协同变革。
From an industry perspective, the key to solving the dilemma of the linen supply chain lies in the need for a collaborative transformation of the entire industry.
对于行业缺乏统一资质认证体系的问题,国外酒店会自行建立“供应商星级认证体系”,这一套体系里涵盖材质检测、生产工艺、环保标准的多维评估机制,可以对供应商实行有效的淘汰和筛选机制。
For the lack of a unified qualification certification system in the industry, foreign hotels will establish their own "Supplier Star Certification System", which includes a multidimensional evaluation mechanism covering material testing, production processes, and environmental standards. This system can effectively eliminate and screen suppliers.
在洗涤环节,也可以通过引入物联网技术,为每件布草植入RFID芯片,实现从清洗、消毒到配送的全流程溯源,避免因为人工原因导致的布草分拣差错。第一财经曾做过测算,一家拥有100间客房的经济型酒店采用RFID芯片的整体成本大约在8000元左右,这对于大多数正常经营的酒店都是一个可接受的范围。另外,物流环节还可以采用具有温控功能的密封运输箱,配合GPS定位与实时监控系统,有效解决交叉污染的问题。
In the washing process, the introduction of IoT technology can also be used to implant RFID chips into each piece of linen, achieving full traceability from cleaning, disinfection to distribution, and avoiding sorting errors caused by manual reasons. First Financial has calculated that the overall cost of using RFID chips in an economy hotel with 100 rooms is approximately 8000 yuan, which is an acceptable range for most hotels operating normally. In addition, the logistics process can also use sealed transport boxes with temperature control functions, combined with GPS positioning and real-time monitoring systems, to effectively solve the problem of cross contamination.
当然,所有围绕服务质量进行的变革,最终都将引发成本的上升。但这并不意味着连锁酒店行业将进入单纯的成本内卷。
Of course, all changes around service quality will ultimately lead to an increase in costs. But this does not mean that the chain hotel industry will enter a simple cost internalization.
从亚朵“枕套事件”发酵的结果来看,酒店行业布草供应链的“隐秘角落”,已然暴露在阳光之下。而由布草供应链引发的舆论关注,是酒店行业的集体危机,也可以是个别品牌的突围之路。
From the fermentation of the "pillowcase incident" in Yaduo, it can be seen that the "hidden corners" of the hotel industry's linen supply chain have been exposed to the sun. The public attention triggered by the linen supply chain is a collective crisis in the hotel industry, and it can also be a breakthrough path for individual brands.
“经济型”的定位,不代表服务品质就可以下探到人性和道德的底线。当消费者对住宿品质的要求日益提升,酒店布草已不再是简单的耗材,而是品牌体验的重要载体。在社交媒体上,当大量网友开始关注“星级酒店同款床品”时,酒店应当看到用户群体的需求升级,通过优化供应链的整体效率,为消费者提供真正的安心与舒适。这不仅是商业效率的优化,更是服务业回归本质的必然之路。
The positioning of "economic" does not mean that service quality can reach the bottom line of humanity and morality. As consumers' demands for accommodation quality continue to rise, hotel linens are no longer just consumables, but an important carrier of brand experience. On social media, when a large number of netizens begin to pay attention to the "same bedding as star rated hotels", hotels should see the upgrading of user demand and optimize the overall efficiency of the supply chain to provide consumers with true peace of mind and comfort. This is not only the optimization of business efficiency, but also the inevitable path for the service industry to return to its essence.
本文由 酒店布草 友情奉献.更多有关的知识请点击 http://www.jnadx.com/ 真诚的态度.为您提供为全面的服务.更多有关的知识我们将会陆续向大家奉献.敬请期待.
This article is a friendly contribution from the hotel linen For more related knowledge, please click http://www.jnadx.com/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.
资讯推荐Information
联系我们Information
